滚动新闻:
东方网>>上海频道>>滚动新闻>>正文 保护视力色: 杏仁黄 秋叶褐 胭脂红 芥末绿 天蓝 雪青 灰 银河白(默认色)

沪出租车配"翻译" 老外申城打的可享母语服务[图]

2009年7月4日 14:04

来源:东方网 作者:张海盈 曹磊 选稿:王呈恺

image

图片说明:市委宣传部部长王仲伟与上海市建设交通工作党委党委书记许德明共同启动开通仪式。
  
image

图片说明:962288负责人乐迪与上海市交通运输管理处处长李鸣共同签署合作书。
  
image

图片说明:在962288热线平台,Cy Shu正在接听热线。
  
image

图片说明:上海市出租汽车外语服务热线工作现场。
  
image

图片说明:上海市出租汽车外语服务热线正式开通仪式现场。

  东方网记者张海盈、曹磊7月4日报道:“上海市出租汽车外语服务热线”今天正式开通,以后,外国游客来沪游览就可以通过简单的一个电话,在乘坐出租车时更方便地享受母语服务。同时,以英语字母排序的《出租车驾驶员迎世博服务手册》今起向的哥发放。
  
  2010年世博会即将在上海举行,届时将有大批来自世界各地的外国观光者来到上海。出租车作为外国游客来沪后的重要代步工具之一,面对这些来自不同国家的游客,上海的“的哥”们能从容应对吗?在市政府新闻办、市建设交通工作党委的统筹协调下,由上海市交通运输和港口局与962288上海对外信息服务热线合作建立的“上海市出租汽车外语服务热线”平台应运而生。已开通运营三年的962288上海对外信息服务热线全年无休,24小时免费向外籍人士提供包括出入境、教育、投资、医疗卫生、生活服务、文化娱乐等十几方面的信息咨询。
  
  据介绍,该热线作为出租行业语言无障碍公益服务平台,能提供英、日、法、德、韩等十种外语服务,为外宾提供扬招叫车临时翻译服务和委托受理外语服务投诉等,今后,来自世界各国的客人乘上本市任何一辆出租车,都能享受到温馨的母语服务,让外国朋友在上海叫车无忧。
  
  东方网记者了解到,沪上所有出租车内还将陆续张贴英、日两种文字的告知单,提醒外国游客在遇到语言不通的情况下,及时拨打962288求助。的哥李先生告诉记者,世博会期间会有说各种语言的外国游客乘坐出租车,一般来说简单的英语还能交流,但比如法语、西班牙语、德语以及一些小语种,及时现在就开始学也来不及。“这个平台可以在很大程度上帮我们解决与外国游客沟通不畅的困难”。
  
  此前,为营造良好的世博乘车环境,目前上海出租车行业已开展“的士”规范服务大培训。比如五大出租公司电调中心推出“英语专用坐席”;大众出租分批次投放“迎世博外语服务车”,其驾驶员全部由荣获全国及上海市各类先进称号的高星级驾驶员担任,均能以英语或日语为外宾服务。