|

图片说明:钱文忠作客东方网。
东方网记者杜丽华8月21日报道:他是国学大师季羡林的关门弟子;他曾到世界佛学研究中心德国汉堡大学留学研读;他是中国少有几位精通巴利文、梵文的专家;他在《百家讲坛》大话《玄奘西游记》连创收视新高――他就是复旦大学历史系教授钱文忠。昨天,他携自己的新书《天竺与佛陀》作客东方网聊天室谈书论道,言谈中时时不忘提及恩师季羡林。 “苦读不倦,开电灯以继晷,恒通宵以达旦。中西兼通,古今同娴。”在《天竺与佛陀》中记载着季羡林对钱文忠的评价。“这是季先生对后辈的一种提拔和一种鼓励,季老对后辈向来如此。你只要有一点点哪怕是很微小的成
绩,他都会赞不绝口。这是季老为我第一部文集写的序,是季老唯一用文言文写的东西。不能认为自己真值得季老如此夸奖。”钱文忠说。 说到自己的新书,钱文忠告诉东方网记者,“这本书主要是我在大学读研究生关于佛学研究的论文结集,所以相对来说,专业性比较强,也比较枯燥。当然这其中也有几篇是不需要梵文知识就可以看的。” 钱文忠曾多年跟随季羡林学习梵文、巴利文、吐火罗文,他也是季老的关门弟子,师生二人感情甚佳。一次,在季老生日这一天,钱文忠收到季老送他的一本《季羡林谈自己》。翻开扉页看到季老留下的几行字:“文忠老弟,是真才子,但不能有才子气;有傲骨,但不能有傲气。” “这是在教训我,这是我的福分。老先生教训晚辈,是晚辈的福分。”钱文忠提起此事仍感慨万分,“至于称老弟,是中国老辈学者的风范,他降一辈称呼。季先生可能觉得我身上有很浮躁的气息,有不成熟的东西,季老不喜欢这种才子气,季老也不喜欢有表面上的傲气,这是季老在提醒我火候还不到,修养还很差,要继续努力。” “季先生是第一个最完整、最全面、最直接地将佛教与文学的研究引入佛教史探讨的学者。”钱文忠说这是先生在佛学上的最大成就,“如果有遗憾的话,那就是由于非常特殊的历史原因,季老故意不学日语。季老懂很多语言但是他不懂日语,这是季老自己讲的。也就导致他对日本学术界的很多学术成果,不能像对英国、法国、德国、俄国那样,直接去引用其学术成果,这大概是季老佛学研究一个很小的遗憾。”钱文忠同时披露了恩师学术之憾。 |