我要投稿   新闻热线:021-60850333
2018上海书展|相约“那些年我们读过的傅雷译著”朗诵之夜

2018-8-20 13:32:25

来源:东方网 作者:包永婷 选稿:牛强

图片说明:图为“那些年我们读过的傅雷译著”朗诵会现场(照片由黄日阅、周琪星拍摄)

  东方网8月20日消息:8月19日晚,一场以“那些年我们读过的傅雷译著”为主题的朗诵会为2018年上海书展留下精彩记忆。导演胡雪桦、主持人曹可凡、钢琴家宋思衡、演员严屹宽等一一登台,现场诵读《傅雷著译全书》的精彩段落。近千名慕名前来的读者一起享受了这场“视听演”交织的盛宴。

  今年是我国著名翻译家、文艺评论家、教育家傅雷先生诞辰110周年,此次上海远东出版社出版的《傅雷著译全书》正是对傅雷先生的致敬之作。据上海远东出版社负责人介绍,傅雷先生出生于上海,工作生活于上海,其早期习作,盛年佳译,抑或音乐美术方面的著译,都与家乡这片热土息息相关,血脉相连。此次打磨数年乃成的《傅雷著译全书》共26卷,不仅是迄今为止最充盈的译著版本,而且是傅雷先生完整的作品首次在上海出版,意义非凡。

图片说明:图为曹可凡朗读《傅雷家书》

  “假如你能掀动听众的感情,使他们如痴如醉,哭笑无常,而你自己屹如泰山,像调动千军万马的大将军一样不动声色,那才是你最大的成功,才是到了艺术与人生的最高境界。”在几段珍贵的视频之后,伴随着肖邦优美的钢琴曲片段,朗读者曹可凡以《傅雷家书》开篇,正式拉开了朗读大幕。

  图片说明:图为宋思衡朗读《傅雷家书》

  图片说明:图为严屹宽朗读《论友谊》

  接着,宋思衡、严屹宽、胡雪桦等又声情并茂地朗诵了《傅雷著译全书》中《傅雷家书》《论友谊》和《约翰·克利斯朵夫》的部分段落。朗读者们的声音或悠长、或急促,或高亢、或低沉,或清脆、或浑厚,完全跟着傅雷先生的情感节奏流动,让文字跳出书本,让声音穿透心灵,让读者朋友们真正做到了“声临其境”。再加上声音、音乐和画面的交融,《傅雷家书》家常式的娓娓道来,如山间潺潺清泉,碧空中舒卷的白云,《论友谊》则似家中睿智长者的嘱咐,《约翰·克利斯朵夫》丰美的文采几乎让人听不出翻译的痕迹。

图为胡雪桦朗读《约翰·克利斯朵夫》

  听众陈女士说:“这是一场不可多得的高品位朗诵会。人们不仅可以从傅雷先生的著译作品中感受到艺术的魅力,更能感受到刚正风骨和独立精神的精髓,在浮躁喧嚣的现代社会里,这一点尤其重要。希望书展能够多举办这样高雅的文艺活动。”

  此次朗诵会由上海文化发展基金会上海浦东傅雷文化发展专项基金、上海市浦东新区周浦镇党委和政府、上海人民出版社、上海远东出版社联合举办。

上一篇稿件