我要投稿   新闻热线:021-60850333
这里已成上海文化沃土 如今又迎来全球影视高手

2018-6-14 10:19:41

来源:上观新闻 作者:王志彦 选稿:李佳敏

原标题:这里已成上海文化沃土,英雄联盟总决赛、维秘秀都在此举行,如今又迎来全球影视高手

  2018年中外影视译制合作高级研修班(第二期)昨天在浦东世博地区正式开班,包括“一带一路”沿线国家在内的31个国家的近40名国际影视机构代表和译制专家学者共同参会。

  中外影视译制合作研修班自2015年首次举办,旨在推动中外影视译制合作领域的深度信息沟通与渠道合作,截止目前已邀请了世界60多个国家和地区近240名业界资深人士来华研修,推动了众多优秀影视作品通过高水平译制合作走向各国观众。通过路演、论坛、实地参访、项目洽谈、译制技术切磋等深度交流,《伪装者》、《超级工程》、《真爱》等中国影视作品在哈萨克斯坦赢得了大批观众,《生活启示录》也成为继《媳妇的美好时代》之后再次以斯瓦希里语进入坦桑尼亚的作品之一,《筑梦中国》、《茶》等纪录片被译成阿拉伯语并在22个阿语国家播出,《花千骨》、《楚乔传》、《老九门》等作品出口到韩国、加拿大、马来西亚等国家,动画片《山海宝贝》在中东地区成功发行,即将在伊朗国家电视台播出。

  文化和旅游部外联局副局长朱琦表示,中外影视译制合作与交流是促进“一带一路”民心相通的重要手段,是外国民众了解中国文化、中国理念和中国道路的重要窗口。今年是中国改革开放40周年,研修班将重点向各国专家推介一批真实、全面、立体讲述中国故事、体现人类共同价值追求的优秀影视作品,促成相关主题下中外影视译制领域的务实合作。

  国家广播电视总局国际司合作司副司长周继红指出,目前,中国广播电视产业已进入新时代,影视作品呈现出现实题材热播、原创节目走红、传播渠道多元等新趋势。在新时代背景下,希望中外影视机构代表和译制专家能秉承“共商、共建、共享”原则,携手并肩,深化合作交流,打造译制精品,把握时代脉搏,提升创新能力,紧跟科技步伐,探索跨界融合,共同促进相关领域携手发展。

  匈牙利ATV电视频道CEO塔马斯 寇瓦克茨(Tamás Kovács)在发言中说,“一带一路”倡议的基础在于彼此信任与互相欣赏,匈牙利也早就启动了“向东开放”政策,渴望与中国加强经济与文化交流。媒体是展示各国文化之美的最有效渠道,承担着构建民心桥梁的主要责任,也能间接推动国家间的经济、旅游甚至教育等领域合作。中国既有着影响世界的政治与经济力量,也有着深厚的文化和历史底蕴,希望通过研修班可进一步推动与中国电视台在新闻、专题及热门节目等多方面的深度合作,实现互利共赢。

  作为本次研修班的“东道主”,中国(上海)自贸试验区管委会世博管理局局长吴海向出席本次活动的影视译制专家和影视机构代表表示欢迎。他说,八年前上海世博会的成功举办,让世界对世博留下了一个崭新而深刻的印象。如今,凭借2010年上海世博会和“后世博”时代的快速发展,世博地区已成为孕育文化的沃土。美术馆、演艺中心、文化公园等各类公共文化设施沿着黄浦江岸线星罗棋布;一批如英雄联盟S7全球总决赛、太阳马戏、NBA中国赛、“双十一”盛典、维秘秀等具有全球影响力、知名度、高曝光度的文化活动频频集聚世博;一批如信德前滩文化中心、世博宋城演艺、上海大歌剧院等越来越多的重量级文化产业也相继落户世博。当前上海正在建设国际文化大都市,世博地区也愿意搭建平台,以吸引全球的人才,集聚全球的各种文化,让不同的文化在这里沉淀、交融、生根、开花。世博地区将积极支持和推动更多高品质文化活动落户世博,使世博地区成为中西文化交融的最佳实践之地。

上一篇稿件

下一篇稿件